En el Jotabé Amirrima cada verso comienza con una palabra cuyo inicio es la rima del respectivo verso puesta del revés (no es preciso que sea exactamente la primera sílaba).
Qué interesante esto, yo probé la otra vez la variante de terminar un verso con una palabra y comenzar el otro con la misma palabra, y el último verso se termina con la palabra con la que arranca el poema. Olvido de momento el nombre de la variante.
(esto es aparte de repetir el pentasílabo final al incio del siguiente, que probé recientemente en un Jotabé Oriental, jeje, que Horten me decía podría proponer al poeta Juan Benito para nueva variante)
Que no es un mundo esto, es un universo!
Bello bello su contenido lírico, tan floral
Encima con hemistiquios simétricos en los dodecasílabos
Una chulada total
Que bonito poema: está bueno para mí que luego confundo la derecha con la izquierda,
(entiéndase derecha e izquierda en el sentido que mejor plazca ).
Saludos cordiales.
Sí pero no mucho, cuando aprendía a ‘escribir’ a menudo ponía ‘escridir’, y cierto día, para evitarme el problema, se me ocurrió mejor ‘escrivir’; mi maestra me dijo que era incorrecto, así que tuve que aprender a escribir. Saludos
¡Lo es!
Cabe señalar que en el Jotabé Amirrima hay ciertas rimas que no se aceptan.
Por ejemplo, terminadas en una vocal.
O las terminaciones en palídromo (-ada, -ama, -asa, etcétera)
…hay reglas, como arroz picado! (no sé si esta expresión existe en los otros países, je je je …muchas reglas, muchas, muchas!)
Bello, bellísimo! El primer Jotabé Amirrima que leo y me llenó de encanto.
Belleza de rima, métrica y rico contenido!
Felicidades!
Abrazos cariñosos, Alda!
aldanalisis creo que la palabra correcta para describir esta creación es “MAGISTRAL” , tan sencillo como eso, realmente estupendo y supongo que muy trabajado, aunque como dijo un gran sabio, “trabaja en algo que te guste y no tendrás que trabajar ni un solo día de tu vida”.