Fatal herida,
sentimiento sombrío,
muere el amado,
llorando tanto amor,
el dolor de la pérdida.
La pasión de sus besos
en el recuerdo queda,
sacra memoria,
sangrado y devoción,
pena y mortaja.
(ALDA) (Tankaknat) (La muerte del amado)
Pinterest (De la película de Tim Burton: “La novia cadáver”)
Está precioso, y con los pivotes del verso 3 haciendo enlace semántico con los versos superiores e inferiores, al igual que los pivotes del verso 8 hacen su enlace semántico con los versos superiores en inferiores a el. Solo te comento que este poema si lleva título. Lo veo abajo, pero debe llevarlo en donde dice título. Un abrazo. Felicidades querida Alda.
Me confunde mucho eso de los nombres, el Sedoka sí, el Chöka no, el Tanka sí (que yo creía que no, porque lo leí en un artículo, acá mismo en Poémame), el Haiku no…
Poco a poco iré aprendiendo, con el favor de Dios.
No, para nada. Recuerda que soy novel.
Hace un par de años comencé a escribir “Haiku” que ahora sé que eran Senryu.
Por lo demás, comencé este año.
Leyendo artículos. El Blog personal de @horten67 también me ayudó mucho a entender, particularmente el Kigo.
Amiga Alda, vas muy bien, Ese tankaknat te ha quedado precioso. Para sewr el primero, es todo una obra de Arte. Felicitaciones y aplauso prolongados.
Un abrazote.