Tú y yo


que cuando te pienso
invades mi vida
de amor y tristeza,
yo
que ocupo mis horas
buscando recuerdos
en mi estuche de poemas,

que con cuatro palabras
haces mi día
y lo conviertes en seda,
yo
que me detengo
bajo una farola
buscado las piezas
de tu rompecabezas,

música ambivalente
que incendia mis venas,
yo
que por anhelarte
paso mis noches en vela,

que con esa sonrisa
en una fotografía
me incitas al vuelo…

Tú, el amor de mi vida
yo, la que ama en silencio
la que adora sin palabras,
la que oculta su amor
tras un velo.

imagen
Lienzo: Clarence F. Underwood

8 Me gusta

Muy hermoso!!
Flores para ti.:rose::rose:
Besitos, amiga!:hugs::kissing_heart::kissing_heart:

1 me gusta

Ese único “Tú y yo” enredados entre suspiros y anhelos de amor, precioso, poeta!!! :kissing_heart::kissing_heart:

1 me gusta

Gracias! Ahora corro a leerte!
Besitos, MM

1 me gusta

Minada, siempre lo he dicho, a ti no se te escapa una!
Siempre das en el clavo con tus comentarios, eres increíble!!!
¿Por qué no te dedicas a analizar poemas para reseñas?
Sería tu primera clienta.
Besitos y gracias por leerme.

Magnifico desde la primera palabra hasta la ultima . No se porqué cuando lo he leido me ha venido a lamenter esta frase de Victor Hugo en los miserables: Si no hubiese quién ame el sol se apagaría ! Un abrazo MM

1 me gusta

Gracias amiga, gracias!
Besitos, MM

1 me gusta

Muchas gracias Jean, claro, el amor es lo que nos mantiene vivos, lo que nos hace arder, lo que le da sentido a todo…
Hermosa esa frase de Victor Hugo. Sabías que escribió también bellísimos poemas?
Saludos cariñosos, MM

1 me gusta

Sí , son bellísimos !!! Esta frase esta eón la carta de Marius a Cossette , en los Miserables , un corazón bajo una piedra ( un coeur sous une pierre )

A Jeanne ( Victor Hugo )

Ces lieux sont purs ; tu les complètes.
Ce bois, loin des sentiers battus,
Semble avoir fait des violettes,
Jeanne, avec toutes tes vertus.

L’aurore ressemble à ton âge ;
Jeanne, il existe sous les cieux
On ne sait quel doux voisinage
Des bons coeurs avec les beaux lieux.

Tout ce vallon est une fête
Qui t’offre son humble bonheur ;
C’est un nimbe autour de ta tête ;
C’est un éden en ton honneur.

Tout ce qui t’approche désire
Se faire regarder par toi,
Sachant que ta chanson, ton rire,
Et ton front, sont de bonne foi.

Ô Jeanne, ta douceur est telle
Qu’en errant dans ces bois bénis,
Elle fait dresser devant elle
Les petites têtes des nids.

1 me gusta

Ayyyy siiii… aunque mi francés ya no está tan pulido lo comprendo, muchas gracias por compartir.
Saludos cariñosos, MM

1 me gusta