Ella descansaba allí, con la laxitud propia de una muerta fresca… Parece una Josefina emperatriznada. Hay algo en ella que delata su prosapia ucraniana —¿será ese verde?—. Esa alabastrocidad en la piel de la que sólo hacen gala las antiguas razas nigromantes… esas castas puras, orgullosas de tener su piel de leche.
Sí, ella yace allí casi como muerta… dormida está en los vapores y entre la espesura de la negritud del pesado sueño… Apenas puedo olfatear el zumbido de su colibríico corazón de yegua asustada.
Ella duerme envuelta entre vaporosos verdines, allí donde apenas late la glamourocidad de las hadas terrestres, esas, que se niegan a volar tan sólo porque quieren saber qué se siente andar al paso de la gente.
Ella está allí recostada… entre la luz y la muerte.-
Chane García.
@ChaneGarcia
…
Imágen utilizada es un cuadro de… Thomas P. Anshultz.
5 Me gusta
Pintas un cuadro poético sobre el cuadro original de pintura, y lo haces con ese pincel de palabras de esa paleta del lenguaje tan original y tan tuya, lo haces con maestría. Te quedan geniales estos escritos.
Felicidades de nuevo poeta.
1 me gusta
¡Gracias!.. Sí, es difícil rematar un poema con esa frase que tú sientas que cierra definitivamente esa musicalidad resonante que ya trae de por sí el estrito. ¿¿Qué hago yo?? Cuando surge esa frase redonda que le da el palo cochinero al poema ¡¡Zuas!!, suelto la pluma y lo dejo hasta ahí.
Saludos, poetaza.
1 me gusta
¡Gracias! —a ambos— hay coloridades que son muy difíciles de plasmar en el papel… sobre todo esos colores análogos que parecen seres hermafroditos teñidos de una doble coloridad que casi no tiene nombre.
Poner en palabras la belleza de esa escalinata cromática que va en gradiente en el momento del ocaso, es un ejercicio rudo porque el ocaso no dura mucho… sus colores cambian muy rápido y debes apurar la pluma… debes escribir sin pensar.
El que piensa, pierde.
¡Gracias, Alejandro! Menos mal que no puedes verme, porque a veces las cosas que dices, me ruborizan —me da rabia porque parezco un colegial ingenuo—.
¡Gracias!
…
1 me gusta