Qué alegría que te guste y lo consideres correcto, sensei.
Entonces, por seguir aprendiendo, ¿se debe aclarar si es un haibun tradicional o no tradicional?
¿O indicar si son hokku o haiku, que sería la misma aclaración?
Si pones Haibun Tradicional solo debe llevar un Hokku al final del Haibun. Yo siempre lo pongo. Me parece que es más claro.
Si dices Haibun solo, que es lo que tú has hechos, dejas más abierta la posibilidad, en cuanto a que añadir y por tanto no hace falta aclarar (un hokku o dos… un haiku …yo jamás pongo un Haiku ya que como sabemos Basho aún no lo conocía).
En cuanto al Haibun como tal es correcto, ya que parece más un sueño o ensoñaciones de algunos momentos de alguien importante. Los desarrollas como pequeñas escenas muy líricas. Perfecto.
Ok. Entonces creo haber entendido que se pone “Haibun tradicional” si solo tiene un hokku. Y si es “no tradicional”, como este, solo se pone Haibun.
¿Es así?
Y disculpa que siga preguntando después de todas las enseñanzas .
Dejando aparte los tecnicismos (no estoy yo muy puesto en poesía japonesa) decirte que te ha quedado un poema precioso que transmite alegría y pasión por la vida. Me quedo con eso.
Muchas gracias, compañero.
Este es uno de los poemas japoneses que más me gustan porque es donde más se puede uno explayar.
Me alegra que te guste.
Abrazo .