Hola, soledad

Bye bye love
Bye bye happiness
Hello loneliness
I think I’m gonna cry

Bye bye love – Everly brothers

Albúmina ilusión retrospectiva,
albor de fuego ahora consumido,
lumínica utopía
rayana al paroxismo.

Aurora que avivaba las mañanas,
preludio del ardor de los sentidos,
del visceral deseo de su sexo
incluso posesivo.

Traslúcida nereida,
locura que amparaba mi equilibrio
con cien breves sensuales travesuras
de gratos artificios.

Serena claridad,
que lucías en tiempos clandestinos
los efluvios del vicio caprichoso
y el gusto por probar de lo prohibido.

Clarísima quimera perniciosa
por fin adiós te digo,
sin dejar de soñarte, sueño fatuo,
te guardo para siempre en el olvido.

15 Me gusta

Aplausos, compañero.
Ese cierre, además de pura contradicción :wink:, es magnífico.

1 me gusta

Muchas gracias por pasar a visitarme, missis @wallacegere :blush:

1 me gusta

Muy bueno @raulcd8, me encantó el barroquismo del poema!

1 me gusta

Muchas gracias, jefe @osvid

¡Me encanta!
Sobre todo el final… el lírico uso de ese oxímoron perfecto:
“te guardo para siempre en el olvido.”

:clap:t3: :clap:t3: :clap:t3:

1 me gusta

Muchísimas gracias, @aldanalisis :rose:

1 me gusta

Para siempre en el olvido :clap::wink:

1 me gusta

Muchas gracias, @Selene.Arte :rose:

1 me gusta

Bye bye, love…

Uff, el final es de ataque. Me encantó muchísimo!! :two_hearts: :sparkling_heart:

1 me gusta

Muchísimas gracias, @Sinmi :rose:

1 me gusta

Independientemente de la pasión que desbordan tus versos y si me permites Raúl, con el solo ánimo sin más de de facilitarte información al respecto de la silva:
No se pueden mezclar rimas asonantes con consonantes, ni tampoco separar por estrofas
Te paso la definición de silva si me lo permites:
Poema formado por la combinación asimétrica de endecasílabos, o de endecasílabos y heptasílabos con rima consonante libremente dispuesta, y con la posibilidad de dejar algunos versos sueltos. También se considera silva la combinación de endecasílabos y heptasílabos sin rima (Silva Libre)
La caracteristica de la silva es que es imposible su división en estrofas simétricas y que puede llevar algunos versos sin rima. Se adapta a cualquier tono poético y admite temas muy variados.
Por favor no veas ningún motivo de ofensa o mala intención en mi intento de ayuda, muchas gracias y un saludo,

1 me gusta

Muchas gracias, @pepesori por tus explicaciones.

También existe otro tipo de silva, la Silva arromanzada:

Silva arromanzada es la [estrofa] que, en la métrica española, está compuesta de [versos] imparisílabos de arte menor y mayor (por lo general de 7 y 11 sílabas, como en la [silva]), incluidos [alejandrinos] de 7 + 7 sílabas, pero con rima asonante y solo en los versos pares, como en el [romance].

La distribución por estrofas es una forma de facilitar la lectura. Y sí, hay una asonancia en la primera en los impares, algo que en mi opinión no desvirtúa el poema, al igual que las consonancias alternas, que se dan en multitud de los romances de la literatura española.

Un saludo

1 me gusta

De nada amigo Raúl, simplemente que al leer: silva en el encabezamiento de tu apasionado y expresivo poema, de una calidad rítmica excelente , me pareció más bien una silva libre impar o en cualquier caso una silva-romance pero al ir dividida por estrofas me pareció adecuado señalarlo.
Silva libre **(Isabel Paraíso, Catedrática de Teoría de la Literatura de la Universidad
de Valladolid):
Poema formado por la combinación de versos de distinta medida, par e impar; no se organiza en estrofas y generalmente prescinde de la rima. Si predominan los versos de tipo impar, se llama silva libre impar, y es silva libre par cuando el tipo básico de sus versos es de signo par. Es silva libre híbrida si no es clara la preferencia por uno u otro tipo de verso, par o impar; y si mezcla en el mismo poema secciones de silva impar y otras de silva par, tenemos la silva libre mixta

El costillaje, rendido
en el nocturno esfuerzo -pesca con luz de luna y gasolina-
sobre la arena blanda, la siesta
de las barcas de alta proa latina.
Un ejército de jinetes blancos
en los múltiples lomos del gran corcel del mar.
Fosforescencia en plata. y un lejano
trémolo - sinfonía de claros adioses-
en el confín pastoso de cobaltos.
CARMEN NONELL

Entre los versos del ejemplo encontramos unos con medida impar (once y trece sílabas métricas) junto a otros con medida par (ocho, diez, catorce y diesciocho sílabas métricas). La impresión que produce la mezcla de versos de números de sílabas par e impar es la de cierta aspereza rítmica. La rima - en el ejemplo hay rima consonante en ina y asonante en ao y un mejor trabajo sobre las imágenes inciden en la calidad rítmica de estos versos.
No obstante y dicho esto, estoy seguro que la página de POÉMAME tendrá un taller al respecto y yo no soy quién para estas apreciaciones que insisto solo pretendían aclarar conceptos.
Existen unas dieciséis denominaciones de silvas diferentes. :hot_face: :dizzy_face: :dizzy_face:
Y ya que estoy algo pesado, y al respecto de la Silva arromanzada:
Silva en que todos los versos pares llevan la misma rima asonante también se denomina silva-romance definición que coincide con la tuya pero en su encabezamiento no se indicaba, de ahí mi percepción.

Te he visto, por el parque ceniciento
que los poetas aman
para llorar, como una noble sombra
vagar, envuelto en tu levita larga.
El talante cortés, ha tantos años
compuesto de una fiesta en la antesala,
¡qué bien tus pobres huesos
ceremoniosos guardan!
Yo te he visto, aspirando distraído,
con el aliento que la tierra exhala
hoy, tibia tarde en que las mustias hojas
húmedo viento arranca,
del eucalipto verde
el frescor de las hojas perfumadas.
Y te he visto llevar la seca mano
a la perla que brilla en tu corbata.
ANTONIO MACHADO

Bueno disculpa de nuevo todo mi “rollo”. Un abrazo poeta,
Pepe

1 me gusta

Muy buena esta silva :clap:t3::clap:t3::clap:t3:

Y he tenido que cantar la estribillo de la canción.
¡Qué digo cantar! Jajaja… la he destrozado un poquitín jajaja

1 me gusta

Muchas gracias por las explicaciones, Pepe.

La confusión viene de que la Silva arromanzada no se encuentra entre las alternativas que da Poemame para etiquetar los poemas, por lo que solo hice referencia a “silva”.

Un saludo.

1 me gusta

Jajaja! Muchas gracias, Gali🌹

1 me gusta